![]() «Давайте знакомиться!» - рассказываем о себе на немецком - Deutsch-online! Немецкий язык онлайн. Сайт для изучения немецкого языка онлайн, на котором есть множество полезной информации и приложений: немецкие карточки, немецкий переводчик, грамматика немецкого языка, темы по немецкому и многое другое. Моя биография / Mein Lebenslauf. Тема на немецком языке с переводом. Zedernüsse – Reichtum der Sibirischen Taiga. In Sibirien kennen die Einwohner seit langer Zeit diese kleinen aber süßen Nüsse. Sie wachsen auf den Zederbäumen. Seit langem werden in Russland die Nüsse verkauft und von Erwachsenen sowie von Kindern beliebt und gern gegessen. Кедровые орешки. Топик «Die Familie, der Lebenslauf» – Семья, биография на немецком языке с переводом (для студентов) Слова по теме «Die Familie, der Lebenslauf» – Семья, биография на немецком языке с переводом der Lebenslauf – биография das Studienjahr – курс der Süden – юг nach Süden – на юг wunderbar – прекрасный beibringen (brachte bei, beigebracht) – обучать, научить кого-то чему-либо (D, Akk) die Dankbarkeit – благодарность eintreten (a,e) – поступать bestehen (a,a) – выдерживать ablegen – 1. Сдавать (экзамен) 2. Снимать (пальто) beschließen (o,o) – решать teilnehmen (a,o) an D – принимать участие в чем-либо gefallen (ie,a) – нравиться leicht fallen – даваться легко einjährig – годовалый die dreiköpfige Familie – семья из 3-х человек. Am Abend – вечером der Witz(e) – шутка unterrichten – преподавать zubereiten (bereitete zu, zubereitet) – готовить пищу zum Nachtisch – на десерт die Großeltern – бабушка с дедушкой die Kusine – двоюродная сестра die Base die Schwägerin – невестка (жена брата) abschließen (o,o) – заканчивать, оканчивать im 1. Studienjahr sein – учиться на первом курсе den ganzen Tag – весь день älter (jünger) sein als – быть старше (моложе) чем geboren sein – родиться Wir werden bald sieben – нам скоро исполнится 7 лет in der Kindheit – в детстве Топик «Die Familie, der Lebenslauf» – Семья, биография на немецком языке с переводом Mein Name ist Peter. Меня зовут Петр. ![]() Ich bin Student des 2. Я студент 2-го курса. Ich studiere an der Fakultät für Elektrifizierung. Я учусь на факультете электрификации. Ich bin 19 Jahre alt. Ich bin am 22. August 1999 geboren. Я родился 22 августа 1999 года. Aus Salsk komme ich. Я приехал из Сальска. Das ist eine kleine Stadt im Süden des Rostower Gebiets. Это маленький город на юге Ростовской области. Mit sieben Jahren ging ich in die Schule. В семь лет я пошел в школу. Dort war es sehr interessant. Там было очень интересно. In die Schule ging ich gern. В школу я ходил охотно. Frau Marija Iwanowna, meine erste Lehrerin, war ein wunderbarer Mensch. Мария Ивановна, моя первая учительница, была замечательным человеком. Sie brachte uns das Lesen, Schreiben, Rechnen bei. Она научила нас чтению, письму, счету. Ich erinnere mich an meine erste Lehrerin mit großer Dankbarkeit. Я вспоминаю свою первую учительницу с большой благодарностью. Die herrliche Kindheit! Прекрасное детство! Sie war so schnell vorbei. Оно прошло так быстро. Семья, биография на немецком языке с переводом 2016 beendete ich die Mittelschule und ging zur Agraruniversität. В 2016 году я окончил среднюю школу и поступил в аграрный университет. In der Schule interessierte ich mich für Technik, deshalb beschloss ich, in die Universität einzutreten. В школе я интересовался техникой, поэтому решил поступить в университет. Diese Universität bildet die Fachleute für die Landwirtschaft aus. Этот университет обучает специалистов для сельского хозяйства. Nach dem Abschluss der Universität können die Fachkräfte als Ingenieur-Mechaniker, Ingenieur-Elektriker, als Agronomen, Ökonomen in verschiedenen Zweigen der Landwirtschaft arbeiten. После окончания университета специалисты могут работать инженерами-механиками, инженерами-электриками, агрономами, экономистами в различных отраслях сельского хозяйства. Ich bestand die Aufnahmeprüfungen (Eingangsprüfungen) gut und war in die Universität immatrikuliert. Я хорошо выдержал вступительные экзамены и был зачислен в университет. Das Studium an der Universität gefällt mir sehr. Учеба в университете мне очень нравится. Das Studium macht mir Spaß. Учеба доставляет мне удовольствие. Ich studiere fleißig, tüchtig. Я учусь старательно, усердно. Ich nehme am gesellschaftlichen Leben der Hochschule aktiv teil. Я принимаю активное участие в общественной жизни вуза. Ich interessiere mich auch für Sport – und Kulturleben, nehme an den Sportwettkämpfen teil. Я интересуюсь также спортивной и культурной жизнью, принимаю участие в спортивных соревнованиях. Семья, биография на немецком языке с переводом Ich habe einen älteren Bruder. У меня есть старший брат. Er ist 5 Jahre älter als ich. Он на 5 лет старше меня. Er absolvierte schon die Fachschule. Он уже окончил техникум. Zurzeit arbeitet er als Mechaniker in einem Agrarbetrieb. Сейчас он работает механиком на аграрном предприятии. Er heißt Eugen, er wird bald 24 Jahre. Его зовут Евгений, скоро ему будет 24 года. Er ist seit 3 Jahre verheiratet. Он женат уже 3 года. Seine Frau heißt Anja. Его жену зовут Аня. Eugen und Anja haben einen einjährigen Sohn. У Евгения и Ани есть годовалый сын. Das ist eine dreiköpfige Familie. Это семья из трех человек. Ihr Sohn heißt Sascha. Их сына зовут Саша. Er ist mein Neffe. Он мой племянник. Ich habe auch eine Mutti und einen Vater. У меня есть также мама и папа. Mein Vater ist Ingenieur von Beruf. Мой отец инженер по профессии. Er schloss auch die Agraruniversität ab. Он тоже окончил аграрный университет. Meine Großeltern (Oma und Opa) wohnen in der Kleinstadt Proletarsk, die 30 (Kilometer) km von Salsk entfernt liegt. Мои бабушка и дедушка живут в маленьком городе Пролетарске, который находится в 30 километрах от Сальска. Bis auf Sonnabend und Sonntag wohne ich im gemütlichen Studentenwohnheim. До субботы и воскресенья я живу в уютном студенческом общежитии. Zwei Tage in der Woche, am Sonntag und Sonnabend, bin ich zu Hause bei den Eltern. Два дня в неделю, в субботу и воскресенье, я дома у родителей. Am Abend sprechen wir manchmal mit meinem Vater über mein Studium. Вечером мы иногда разговариваем с отцом о моей учебе. Vati ist klasse! Папа просто класс! Ich habe ihn so lieb! Я его так люблю! Es ist mit ihm immer interessant. С ним всегда интересно! Er kennt so viele Witze und Geschichte! Он знает так много шуток и историй! Er hat viel zu tun. У него много дел. Aber er findet Zeit für seinen Neffen. Но он находит время для своих племянников. Meine Mutter ist Lehrerin von Beruf. Моя мама учительница по профессии. Sie unterrichtet die Mathematik (Mathe). Она преподает математику в школе. Ihre Kinder lieben sie. Дети любят ее. Семья, биография на немецком языке с переводом Am Sonnabend sind wir alle zu Hause. В субботу мы все дома. Die Mutter bereitet uns das Abendbrot zu. Мама готовит нам ужин. Zum Nachtisch gibt es Kuchen. На десерт есть пирожные. Wir sitzen in der Küche, essen zu Abend und sprechen über die vergangene Woche, über unsere Pläne, über die Politik unserer Regierung auf dem Gebiet der Landwirtschaft, weil unsere Großeltern Bauern sind. Мы сидим на кухне, ужинаем и разговариваем о прошедшей неделе, о наших планах, о политике нашего правительства в области сельского хозяйства, потому что наши дедушка и бабушка фермеры. Am Abend lieben wir fernsehen. Вечером мы любим смотреть телевизор. Es ist an der Zeit, ins Bett zu gehen. Настало время ложиться спать. Vor dem Schlafen muss man sich zuerst die Zähne putzen und die Füße waschen. Перед сном нужно сначала почистить зубы и помыть ноги. Es ist schon spät. Morgen kommt ein neuer Tag. Завтра будет новый день. Читайте также: и биография на немецком языке с переводом. Дата выхода в России (или в Мире): Дата выхода на DVD: Жанр:,, us,,, Продолжительность: 2:12 Экранизация по произведению: Режиссер: В ролях:,,,,,,,,,, В центре города Лос-Анджелес группа террористов захватила целый небоскреб. Взяв в заложники всех находившихся там людей. Специальные подразделения не могут начать штурм, ведь могут пострадать заложники. К несчастью террористов в этом небоскребе случайно оказывается полицейский Джон МакКлэйн. Он в одиночку решает противостоять террористам. У него нет никакого оружия, он совсем один, ему противостоят настоящие профессионалы, но МакКлэйна это не пугает, ведь если ни он обезвредит террористов, то кто? © Fast-Torrent.ru. • «Крепкий орешек» является экранизацией романа Родерика Тропа «Ничто не вечно», написанного в 1979 году. • Изначально на главную роль приглашали Арнольда Шварценеггера, но он отказался от участия в проекте. Сам фильм планировался как продолжение боевика «Коммандо». • Фильм «Крепкий орешек» был номинирован на 4 премии Оскар, но ни одной статуэтки не получил. Однако, эта картина завоевала несколько других престижных наград: BMI Film & TV Awards (лучший фильм), а также Blue Ribbon Awards и приз японской киноакадемии (как лучший фильм на иностранном языке). • Оригинальное название фильма – «Die hard», что переводится с английского как «сопротивляться до конца, упрямый, непробиваемый». Впервые в нашей стране картина вышла под названием «Умри тяжело, но достойно», а уже в 1991 году, когда фильм демонстрировался в кинотеатрах, ему было дано название «Крепкий орешек». • Брюс Уиллис оказался пятым претендентом на роль Джона МакКлейна. До него приглашали Шварценеггера, Сильвестра Сталлоне, Берта Рейнолдса и Ричарда Гира. В результате режиссер картины предпочел Брюса Уиллиса, несмотря на то, что тот ранее не снимался в боевиках. • В венгерском переводе фильм назывался «Отдайте вашу жизнь задорого», а в немецком использовали «кальку» с английского «Умри медленно» («Stirb langsam»). В Испании «Die hard» вышел под названием «Хрустальные джунгли» • В книге Родерика Тропа «Ничто не вечно» главный герой спасает от террористов свою дочь, а не жену. • В качестве небоскреба Накатоми Плаза было использовано здание, принадлежащее кинокомпании 20thCentury Fox. С момента выхода фильма и по сей день любая фото- и видеосъемка внутри этого помещении запрещена. • В оригинале террористы имеют типично немецкие имена (Ганс, Карл и др.). В Германии они были заменены на американские – Чарли, Джек и пр. — а сами преступники названы «выходцами из восточной Европы». • Упоминаемый в фильме «хельсинкский синдром» в действительности носит название «стокгольмского». • Роль одного из террористов исполнил Александр Годунов – советский артист балета и киноактер, в 1979 году покинувший СССР. Во время гастролей большого театра в Нью-Йорке он обратился к американским властям с просьбой о предоставлении ему политического убежища в США. • За съемки в фильме «Крепкий орешек» Брюса Уиллиса получил 5 миллионов долларов, что стало новым стандартом актерского гонорара. Файл: Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1974 kbps avg, 0.38 bit/pixel Аудио: Audio #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg Audio #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (Отдельно) Audio #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg (Отдельно) Перевод:, Доп. Информация: Аудио дорожки: Русский дублированный + Многоголосый закадровый (ОРТ) + Многоголосый закадровый (НТВ). Закрыть код Показать результат Скрыть результат Крепкий орешек (Die Hard) в Прокате c: В центре города Лос-Анджелес группа террористов захватила целый небоскреб. Взяв в заложники всех находившихся там людей. Специальные подразделения не могут начать штурм, ведь могут пострадать заложники. К несчастью террористов в этом небоскребе случайно оказывается полицейский Джон МакКлэйн. Он в одиночку решает противостоять террористам. У него нет никакого оружия, он совсем один, ему противостоят настоящие профессионалы, но МакКлэйна это не пугает, ведь если ни он обезвредит террористов, то кто?© Fast-Torrent.ru Скачать ». В Прокате c: В центре города Лос-Анджелес группа террористов захватила целый небоскреб. Взяв в заложники всех находившихся там людей. Специальные подразделения не могут начать штурм, ведь могут пострадать заложники. К несчастью террористов в этом небоскребе случайно оказывается полицейский Джон МакКлэйн. Он в одиночку решает противостоять террористам. У него нет никакого оружия, он совсем один, ему противостоят настоящие профессионалы, но МакКлэйна это не пугает, ведь если ни он обезвредит террористов, то кто? © Fast-Torrent.ru. После многолетнего перерыва снова посмотрел этот фильм, снят здорово, смотрится так, что и не оторваться, вот что значит отличное кино. Как я понял это первая серьёзная работа Брюса Уиллиса в кинематографе и прямо в точку, именно после этого фильма он проснулся знаменитым, трудно представить, что до него Брюс считался комедийным актёром, понравился так же Александр Годунов, в роли злобнейшего террориста и конечно же Алан Рикман, который к большому сожалению, скоропостижно скончался в январе этого года. /Информация взята из 'Википедии'/ 100 из 10. Безусловно фильм культовый! Но тут вся фишка в правильном переводе! Либо вы будите смотреть его тупо чисто как боевик(и то без связно), либо + еще поржать над шуточками Маклейна и все в тему))) Я ориентируюсь на том моменте, когда 'орешка' блокируют на чердаке и он вынужден спускаться в вытяжку(5о-ая мин.фильма).и вот когда он ползет по трубе произносит слова, и если переводят:'сойди на берег, мы встретимся и посмеемся'и потом'теперь я знаю, что такое фарш'-это так называемый проф.перевод и он идет в большинстве версий, как по мне так это полнейшее., переводили бестолково и без мозгов, не связанно!( ). В идеале:'Приезжай дорогой, повеселимся дорогой' и 'теперь я знаю как чувствует себя килька в банке' самый охеренный перевод, вот только найти его не могу! Наконец-то я посмотрел классику жанра «боевик», фильм который даже сейчас ещё замечательно выглядит. Самый первый «Крепкий орешек» произвёл неизгладимое впечатление. Один из тех фильмов, которые можно и через десять и через двадцать лет пересмотреть чтобы убедится что классика не стареет. Прелесть подобных фильмов заключается в близости к современным блокбастерам, чем, по сути, данный фильм и является. Данный фильм показывает начало похождений Джона МакКлейна — он полицейский с большим стажем работы и опытом житейским. Есть дочь и сын, живёт ради них. Приезжает в Лос-Анджелес на Рождество и оказывается втянут в заварушку политических террористов, оснащенных по последнему слову техники, стремящиеся осуществить свои цели Данный фильм прославляет актера Брюса Уиллиса, который здесь является главным действующим лицом, не бездумной машиной-убийцей, а персонажем со своей психологией, своей историей и судьбой и он один воюет с террористами. Смотрится всё это просто шикарно, несмотря на солидный возраст франшизы. Создатели смогли всё сделать так, чтобы это смотрелось очень свежо и вкусно, на момент выхода, а это ни много ни мало 1988 год фильм был прорывом среди визуальных эффектов и получил четыре номинации на Оскар, а это уже многое значит. Драматический зачин фильма отличный, каждый образ, представленный в этом фильме, обладает хорошо проработанной психологией. Ситуацию, в которой оказались герои, легко представить, потому что такое может случиться в реальной жизни. Я уже давно заметил, что в подобных фильмах, в этом в частности, всегда жалко злодея. Актеру так удалось передать то эмоциональное состояние, когда он уже сам пожалел, что решил пойти против этого человека, жалко, что он уже ничего не сможет исправить. Актерская игра бесподобна, начало кровавого пути Брюса Уиллиса, который в роли Джона МакКлейна далеко не десяток расстрелял, в этом фильме он выложился по максимуму, искрит юмором и едкими комментариями, прекрасно справился со своей ролью, подарил своему образу харизму, получился отличный крутой парень, который порвёт врагов как тузик грелку! Алан Рикман создал отличный образ злодея, который запомнился мне в основном как профессор Снегг из Гарри Поттера, в этом образе актер проявил себя как талантливый злодей, дающий право выбора, за его судьбой интересно наблюдать и то, как он играет, заставляет проникаться уважением к его персонажу. В итоге мы имеем отличный представитель своего жанра, который прошёл проверку временем и до сих пор отлично смотрится, несмотря на классический сюжет, но такой боевик уже не снимут, ведь денежная основа всякого современного фильма довлеет над смысловой нагрузкой, которая здесь тоже есть. Я ставлю фильму высший был и добавляю в «любимые», потому что нельзя не посмотреть данный фильм. Вскоре посмотрю вторую часть. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist ________, mein Vorname ist ________, ich bin ________ ( Z.b. Mai 1987) in ________ geboren. Mein Vater ist _________ von Beruf. Meine Mutter ist ________. Ich habe Geschwister. Mein Bruder ________ ist Student, er studiert ________. Meine Schwester ________ hat ihr Studium schon absolviert. Sie ist verheiratet und wohnt jetzt nicht bei uns. Ich gehe in die ___. Klasse und mache mir schon Gedanken über meinen künftigen Beruf. Seit der fünften Klasse interessiere ich mich für ________. Ich lerne ________ und ________ gern. Nach dem Abschluss der Schule versuche ich auf die ________ Universität zu gehen. Ich weiß, dasses nicht leicht ist. Darum gebe ich mir viel Mühe, möglichst besser zu lernen. Ich muss gute Kenntnisse und nur ausgezeichnete Noten in meinem Reifezeugnis haben. Mein Hobby ist Theate. Ich besuche das Laienspielstudio, wo unsere Russischlehrerin die Leitung übernommen hat. Vor kurzem hatten wir eine Premiere. Unsere Aufführung hatte einen großen Erfolg. Die Zuschauer waren begeistert, glaube ich, sehr lange klatschten sie Beifall. Ich lese viel, besonders gern Abenteuergeschichten und Liebesromane. Zu Hause helfe ich meiner Mutter, unseren Häushalt zu führen, ich kaufe ein, koche, räume die Wohnung auf, decke den Tisch, ich bin froh, dass ich auch viele Freunde habe, die mir im Leben oft helfen. Разрешите представиться. Моя фамилия ________, мое имя ________. Я родилась в (город) (дата) года. Мой отец по профессии ________. Мама работает ________. У меня есть брат и сестра. Мой брат ________ — студент, изучает ________. Моя сестра ________ уже закончила свое обучение. Она замужем и больше не живет с нами. Я учусь в ___ классе и уже думаю о своей будущей профессии. Еще с 5 класса меня заинтересовали ________. Я с удовольствием учу ________ и ________. После окончания школы я попытаюсь поступить в ________. Я знаю, что это не легко. Для этого я стараюсь как можно лучше учиться. У меня должны быть хорошие знания, а также хорошие оценки в аттестате. Мое хобби — театр. Я хожу в театральную студию, которой руководит учительница русского языка. Недавно у нас была премьера. Наша постановка имела большой успех. Зрители были в восторге и долго аплодировали. Я много читаю, особенно мне нравятся приключения и романы. Я помогаю маме дома по хозяйству. Я делаю покупки, готовлю, убираю квартиру, накрываю на стол. Я очень рада, что у меня также много друзей, которые мне часто помогают в жизни. Поделиться ссылочкой.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
September 2018
Categories |